Distinciones, Scrum, Thinking

Franqueza o Apertura, ¿y tú de quién eres?

El cuadrilátero

Hace ya un tiempo que participé en una conversación sobre la traducción del valor de Scrum openness. Hay gente que no le da importancia a cómo llamamos a las cosas porque lo importante es “hacer las cosas bien”. Sin embargo, para mi el llamar a las cosas por su nombre es también importante.

Si vas a una tienda a comprar un nuevo aparato electrónico y el vendedor te dice que este “cacharro tiene mucho potenciaje”, no te transmite mucha seguridad y quizá vayas a otra tienda a comprarlo. Igualmente, el llamar a las cosas correctamente en nuestros trabajos en tecnología, cultura y transformación de empresas es igualmente importante. La comunicación es nuestra herramienta de trabajo, si llamo a algo como “review” y tú lo llamas “demo” ¿Estamos hablando de lo mismo? Los valores en Scrum son su base, y si no entendemos lo mismo quizás no concibamos Scrum de la misma manera. Volviendo al ejemplo de la tienda, yo te pregunto por el tamaño, y me dices 3.5 (gigas) y yo pienso “perfecto, necesitaba un de 3.5’’ para que me entre en el hueco que tengo” y lo compro pero luego resulta que el tamaño de dimensiones es mayor porque lo que me ha respondido el vendedor es tamaño de capacidad… 😲

Volviendo al tema de la conversación sobre openness, todo empezó porque Javi y yo nos dimos cuenta que, por un lado, la traducción formal para scrum.org es franqueza. Sin embargo, la traducción de la guía de Scrum en español era apertura. Revisando otros idiomas latinos, como el francés o el catalán, la palabra usada para la traducción era apertura, utilizando la misma raíz latina.

filter-407151_1280

La duda sobre la traducción no es tanto por la palabra a usar, sino por su significado. Volviendo nuevamente a Scrum.org “se habla de franqueza entendido como que los miembros de un Scrum Team deben ser capaces de sacar a la luz los problemas que vayan teniendo en vez de callarse y enfangarse. En varios artículos de Scrum.org se habla en este sentido de openness como la franqueza de contar los problemas”.

Sin embargo, en mi empresa se entiende openness como apertura de mente, es decir, estar abierto a afrontar los retos que contrae trabajar de forma transparente, con mejora continua y premiando la calidad.

El argumento de más peso en la conversación a favor de franqueza es el hecho de considerarlo como un valor y a la apertura de mente como una actitud. Además de que la palabra apertura en español “culturalmente no tiene calado dentro de nuestra manera de comportarnos. No tiene nada que ver decir «Soy abierto», que «Soy franco».

Primer Round

A la hora de participar en el debate, la verdad es que yo no tenía conocimiento suficiente para dar una opinión sobre si apertura de mente y franqueza son valores o no y he tenido que investigar un poco (y me salió una respuesta un poco larga que seguramente divida en varios post).

La primera vez que leí sobre los valores de Scrum pensé que Openness trataba de apertura de mente como actitud. Debido a mi nivel de inglés, traduje sistemáticamente open-ness como apertura. La franqueza la incluía dentro del coraje como coraje para decir las cosas como son y no ocultarlas o mentir.

La justificación de que no es un valor, es una actitud, me convenció cuando la leí. Sin embargo, leyendo el libro Scrum Insights for Practitioners (de Hiren Doshi) encontré el siguiente texto.

Openness Scrum Insights for Practitioners

Este texto me da a entender que el valor Openness va más allá en el sentido de «be open» que de ser franco.

Volviendo a si es un valor o no, ojeando listados de «valores personales» (por ejemplo aquí) no he encontrado ninguna de las dos. Sí está el valor de la honestidad o verdad, si queremos considerarlo sinónimo a franqueza.

Como era un callejón sin salida he intentado ir a la fuente, el significado en inglés. En la wikipedia he visto un poco más la luz. La primera definición habla de varios atributos: transparencia y libertad, acceso no restringido al conocimiento e información, gestión y toma de decisiones colaborativas y cooperativas (esto va más allá de apertura y franqueza). Y también oposición al secreto.

Openness is an overarching concept or philosophy that is characterized by an emphasis on transparency and free, unrestricted access to knowledge and information, as well as collaborative or cooperative management and decision-making rather than a central authority. Openness can be said to be the opposite of secrecy.

 Más abajo hay un apartado que habla del significado en psicología, lo describe como un factor utilizado para describir la personalidad y lo asocia a «to experience» (esto me encaja con apertura)

In psychology, openness to experience is one of the domains which are used to describe human personality in the Five Factor Model.

Al traducir con Wikipedia (cambiar el idioma del artículo) claramente relaciona Openness con Apertura.

Aun teniendo que explorar un poco más en la justificación de si es un valor o no, según esto me convence más la versión de apertura, quizá con coletilla o algún sinónimo. ¿Amplitud de miras quizá? Como anécdota comentar que revisando si amplitud de miras tenía el significado de openness me ha salido una artículo titulado Valores humanos: amplitud de miras

¿Y tú de cuál eres?

2 comentarios sobre “Franqueza o Apertura, ¿y tú de quién eres?”

  1. Para mí sería apertura pero más con la coletilla de «apertura de mente» ante el trabajo, los retos que propone y cómo los afrontamos dentro de tu equipo y tu organización,

Deja un comentario